Трансляция ESO на QuakeCon
Прошедшая некоторое время назад выставка QuakeCon породила множество откликов и новые вопросы о The Elder Scrolls Online. Читайте ответы разработчиков на некоторые из них.
Разработчики ESO представили первую трансляцию игрового процесса ESO, показывающую прохождение подземелья и позволяющую взглянуть ближе на бои в игре. Если вы пропустили трансляцию, то ее запись можно посмотреть тут.
Andrew Markton: Какой уровень имели монстры в трансляции по сравнению с уровнями персонажей? Я видел, что играющие легко справлялись с врагами, но полоска здоровья часто сужалась и растягивалась вновь. Были ли удары противников сильными, а лечение эффективным, или просто персонажи имели мало очков здоровья?
Грибной грот (Fungal Grotto) - это подземелье уровня 12-15. У нас в этой трансляции были два персонажа 13-го уровня и два - 16-го. Поскольку игроки могут по желанию вкладывать очки в здоровье, магию и запас сил, то здоровье одних персонажей будет ниже, других - выше. Однако то, что вы видели, является хорошей демонстрацией амплитуды колебаний здоровья и необходимости лечения в походах по подземельям.
Nate Collins: Будет ли возможность отключения свечения вокруг врагов?
Да, у вас будет возможность отключить его. Отметим, что свечение гораздо более заметно, когда вы смотрите со стороны, чем когда вы сами играете. Оно очень помогает при выборе цели, и вы найдете его весьма полезным в некоторых ситуациях. Использовать его или нет, зависит от вас.
Jen Hauser: Вы говорили, что броня ухудшается в случае смерти персонажа. Смогу ли я починить ее сама или нужно просить неигрового персонажа отремонтировать ее за деньги?
Существуют комплекты для ремонта в полевых условиях, но вы можете посетить NPC для починки всего вашего снаряжения.
Karen Tengart: Смотря трансляцию, я увидела на экране компас. Он заменил мини-карту или является опцией? Если заменил, то будет ли на нем отображаться местоположение членов гильдии или группы, врагов, а не только интересных мест?
Компас заменит мини-карту. Это хороший пример того, как мы используем результаты бета-тестирования. Мы заметили, что при наличии мини-карты многие тестеры ощущают необходимость следовать квестовым пометкам на ней и меньше стремятся изучать мир вокруг. Это противоречило нашей цели сделать исследование мира одной из ключевых особенностей ESO. Когда мы ввели компас, игроки стали больше исследовать окружение, а не просто "следовать заданиям".
Что касается отображения на компасе положения членов группы, то мы стараемся избежать излишней загруженности "полоски". Существуют внутримировые (in-world) индикаторы членов группы, и они прекрасно служат своей цели.
Tommy Reed: Если класс ничего не говорит о манере игры другого человека, как поиск товарищей по совместному исследованию подземелья позволит мне найти целителей или, напротив, игроков, специализирующихся на нанесении урона?
Начав поиск группы, игроки будут указывать роль, которую, по их собственному мнению, они будут выполнять лучше всего.
John Raighley: Так много грязевых крабов. Откуда все они взялись? Я в недоумении.
Это известно только Лорхану, а его секреты умерли вместе с ним.
Tom Gregor: Мы посмотрели трансляцию Twitch, демонстрировавшую геймплей и анимацию. Это окончательный вид игры, или что-то будет меняться?
Мы постоянно совершенствуем все без исключения аспекты игры и будем продолжать делать это вплоть до самого релиза. Например, продемонстрированный вид от первого лица - это одно из самых последних добавлений к игре, так что, по мере дальнейшей работы, мы планируем улучшить и этот аспект.
Pete Jameston: Будет ли транспортная система, в частности сбор членов группы вместе, работать и в режиме "игрок против игрока" (PvP)? Если да, то как много "безопасных" мест в Сиродиле?
Система быстрого перемещения в Сиродиле отличается от той, что используется на других частях карты. Мы не хотим битв, в которых каждая из сторон мгновенно получает подкрепления, что приводит к невозможности определить явного победителя. Вы сможете быстро перемещаться лишь между локациями, полностью контролируемыми вашей фракцией. Тем самым, учитывая размеры Сиродила, будет весьма полезно обзавестись верховым животным.
Jean Despar: Будут ли трофеи, добываемые в подземельях случайными, или все участники получат одинаковые предметы/ингредиенты/количество золота?
Трофеи выпадают случайно - каждому игроку свои.
Mira Yump: Можете ли вы больше рассказать об экипировке и навыках участников сессии? Какую броню они носили? Какие навыки они использовали?
Ник играл храмовником (Templar) и по большей части наносил урон на расстоянии. Он использовал комбинацию легкой и средней брони, что позволяло ему, с одной стороны, защищаться, с другой, - увеличивало эффективность магии. В альтернативный набор он включил два оружия - для правой и левой руки. Ник мог лечить себя и товарищей как запасной целитель, хотя он вложил всего лишь одно или два очка навыков в ветку лечения. Копье, которое вы видели, и "световые" способности - это визитная карточка храмовника. Копье отбрасывает врагов назад, одновременно причиняя им повреждения, а яркий шар света наносит распределенный во времени урон и сдерживает противника. Ник также имел несколько оружейных навыков, которые и использовал в зависимости от того, какое оружие держал в руках в текущий момент.
Джина играла волшебником (Sorcerer), использующим меч и щит и экипированным в тяжелую броню. Рич был клинком ночи (Nightblade) в легкой броне и с помощью посоха восстановления помогал товарищам остаться в живых. Эрик выбрал роль драконьего рыцаря (Dragonknight) с оружием в каждой руке и надел среднюю броню.
Austin: Привет. Мне интересно, будут ли в игре другие лорды дэйдра (кроме Молага Бала), так как я большой поклонник Мерунеса Дагона.
Да, в игре определенно будут и другие лорды дэйдра. Приходит на ум Шеогорат... [Спрашивайте-нас-обо-всем исчезает в облаке бабочек].
Перевод: Alexium